国产一区二区三区亚洲无码一卡二卡三卡四卡_日韩免费午夜视频_91精品成人福利在线措放_无码国产精品一区二区免费网站_欧美色淫网站免费观看_一级毛片成人免费_丝袜美腿在线视频_美女黄网站性av_国产精品无码刺激性_极品少妇的粉嫩小泬看片

搜索

· 智庫(kù)

News

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局

日期: 2019-09-18
瀏覽次數(shù): 58

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2019-9-18? ?青野華本


中共中央辦公廳、國(guó)務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)中國(guó)特色新型智庫(kù)建設(shè)的意見(jiàn)》(下稱《意見(jiàn)》),并通知要求各地各部門執(zhí)行。提出重點(diǎn)建設(shè)50至100個(gè)國(guó)家亟需的高端智庫(kù),并提出八個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。


中國(guó)智庫(kù)建設(shè)目前的主要問(wèn)題是:跟不上、不適應(yīng)。為此,《意見(jiàn)》提出要建設(shè)中國(guó)特色新型智庫(kù),這是一種以戰(zhàn)略問(wèn)題和公共政策為主要研究對(duì)象、以服務(wù)黨和政府科學(xué)民主依法決策為宗旨的非營(yíng)利性研究咨詢機(jī)構(gòu)。


中國(guó)智庫(kù)建設(shè)的目標(biāo)是:重點(diǎn)建設(shè)50至100個(gè)國(guó)家亟需、特色鮮明、制度創(chuàng)新、引領(lǐng)發(fā)展的專業(yè)化高端智庫(kù)。


首批入選的機(jī)構(gòu)分為四種類型。


第一類是黨中央、國(guó)務(wù)院、中央軍委直屬的綜合性研究機(jī)構(gòu),共10家。分別是,國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)工程院、中央黨校、國(guó)家行政學(xué)院、中央編譯局、新華社、軍事科學(xué)院和國(guó)防大學(xué)。


第二類是依托大學(xué)和科研機(jī)構(gòu),形成的專業(yè)性智庫(kù),共12家。分別是,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院國(guó)家金融與發(fā)展實(shí)驗(yàn)室、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院國(guó)家全球戰(zhàn)略智庫(kù)、中國(guó)現(xiàn)代關(guān)系研究院、國(guó)家發(fā)改委宏觀經(jīng)濟(jì)研究院、商務(wù)部國(guó)際貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作研究院、北京大學(xué)國(guó)家發(fā)展研究院、清華大學(xué)國(guó)情研究院、中國(guó)人民大學(xué)國(guó)家發(fā)展與戰(zhàn)略研究院、復(fù)旦大學(xué)中國(guó)研究院、武漢大學(xué)國(guó)際法研究所、中山大學(xué)粵港澳發(fā)展研究院、上海社會(huì)科學(xué)院。


第三類是依托大型國(guó)有企業(yè),只有1家,為中國(guó)石油經(jīng)濟(jì)技術(shù)研究院。


第四類是基礎(chǔ)較好的社會(huì)智庫(kù),共2家,分別是綜合開(kāi)發(fā)研究院(中國(guó)?深圳)和中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)交流中心。


那么今天給大家介紹名單中的中央編譯局。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



中共中央編譯局全稱中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局,是中共中央直屬機(jī)構(gòu),副部級(jí)單位,成立于1953年,主要職責(zé)為馬克思主義經(jīng)典著作編譯,中央文獻(xiàn)對(duì)外翻譯,馬克思主義理論與重大現(xiàn)實(shí)問(wèn)題研究,馬克思主義文獻(xiàn)信息資源建設(shè),以及馬克思主義理論的宣傳普及。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



中共中央編譯局擁有一大批翻譯、研究、信息和編輯人才,并常年聘請(qǐng)英、德、法、西、俄、日等語(yǔ)種外國(guó)專家協(xié)助工作。與國(guó)內(nèi)外許多相關(guān)組織和機(jī)構(gòu)進(jìn)行廣泛的合作,學(xué)術(shù)交流領(lǐng)域不斷拓展。


中共中央編譯局堅(jiān)持“為中央決策服務(wù)、為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)”的方針,恪守“翻譯與研究并重、研究經(jīng)典文獻(xiàn)與研究現(xiàn)實(shí)問(wèn)題并重、理論研究的深入與理論宣傳的普及并重”的原則,高舉鄧小平理論和“三個(gè)代表”重要思想偉大旗幟,全面貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,為推進(jìn)馬克思主義中國(guó)化的事業(yè)努力作出貢獻(xiàn)。


2018年3月,中共中央印發(fā)了《深化黨和國(guó)家機(jī)構(gòu)改革方案》,將中央黨史研究室、中央文獻(xiàn)研究室、中央編譯局的職責(zé)整合,組建中央黨史和文獻(xiàn)研究院,作為黨中央直屬事業(yè)單位。中央黨史和文獻(xiàn)研究院對(duì)外保留中央編譯局牌子。不再保留中央編譯局。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



2010年12月9日時(shí),中央外宣辦舉行新聞發(fā)布會(huì),中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿介紹馬克思主義經(jīng)典著作編譯研究及中央編譯局相關(guān)工作職能情況。


衣俊卿介紹稱,中央編譯局隸屬于中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì),是中共中央的直屬機(jī)構(gòu)。中央編譯局的主要職責(zé)和任務(wù)是編譯、研究馬克思主義經(jīng)典著作,對(duì)外翻譯黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)和領(lǐng)導(dǎo)人著作,研究馬克思主義基本理論、世界社會(huì)主義和政黨政治等理論與實(shí)踐,收集、整理馬克思主義和世界社會(huì)主義編譯研究以及世界重要理論學(xué)術(shù)文獻(xiàn)信息資料等。


編譯局現(xiàn)有工作人員286人,其中129人具有副高級(jí)以上專業(yè)技術(shù)職務(wù)。先后有72人被評(píng)為有突出貢獻(xiàn)的專家,享受國(guó)務(wù)院頒發(fā)的政府特殊津貼;有94人被中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)授予資深翻譯家榮譽(yù)稱號(hào)。


衣俊卿說(shuō),中國(guó)共產(chǎn)黨歷來(lái)重視馬克思主義著作編譯研究事業(yè)。早在我們黨成立初期,一些進(jìn)步知識(shí)分子和共產(chǎn)黨員就積極向中國(guó)翻譯介紹馬克思主義著作。1938年,我們黨在延安成立了馬列學(xué)院,學(xué)院下設(shè)編譯部,專門組織翻譯馬克思主義著作,這是我黨較早設(shè)立的專門編譯、研究馬克思主義著作的機(jī)構(gòu)。1949年新中國(guó)成立前夕,黨中央就決定并組建成立了中央俄文編譯局,大量翻譯馬克思主義著作。1953年,經(jīng)中央批準(zhǔn),將中央俄文翻譯局與中宣部有關(guān)部門合并,成立了中共中央馬恩列斯著作編譯局,開(kāi)始系統(tǒng)、有計(jì)劃地翻譯馬克思主義全部著作。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



衣俊卿表示,近60年來(lái),我局馬克思主義著作編譯、研究和信息出版等事業(yè)有了長(zhǎng)足發(fā)展,各項(xiàng)業(yè)務(wù)工作取得豐碩成果。主要有:編譯出版了三套全集、兩套選集和兩套專題文集,這就是大家比較熟悉的《馬克思恩格斯全集》、《列寧全集》、《斯大林全集》,《馬克思恩格斯選集》、《列寧選集》以及《馬克思恩格斯文集》、《列寧專題文集》等;多語(yǔ)種對(duì)外翻譯了《毛澤東選集》、《周恩來(lái)選集》、《劉少奇選集》、《朱德選集》和《鄧小平文選》、《陳云文選》、《江澤民文選》第1卷等;同時(shí)圓滿完成了歷次黨代會(huì),人大、政協(xié)“兩會(huì)”以及其他重要會(huì)議文件的翻譯任務(wù);圍繞馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治以及中國(guó)特色社會(huì)主義理論與實(shí)踐等,先后完成中央委托重大課題、國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目、中央有關(guān)部門委托課題等研究200多項(xiàng),出版專著、編著、譯著400多部,同時(shí)發(fā)表了大量有較高價(jià)值的學(xué)術(shù)論文等;收藏有關(guān)馬克思主義、社會(huì)主義、政黨政治、學(xué)術(shù)理論等文獻(xiàn)50余萬(wàn)冊(cè)(件);主辦4本中文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)類核心期刊和一家出版社,出版各種圖書(shū)2384種;擁有英、俄、法、西班牙、日、德等多個(gè)翻譯語(yǔ)種;同國(guó)內(nèi)外特別是國(guó)際上多個(gè)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、政黨等建立合作關(guān)系,開(kāi)展學(xué)術(shù)交流、研討和人員往來(lái)等。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



衣俊卿指出,在新的形勢(shì)下,編譯局將按照中央要求,堅(jiān)持翻譯與研究并重、研究經(jīng)典文獻(xiàn)與研究現(xiàn)實(shí)問(wèn)題并重、理論研究的深入與理論宣傳的普及并重,加強(qiáng)資源整合,發(fā)揮優(yōu)勢(shì),突出特色,努力把中央編譯局建設(shè)成為我國(guó)最有影響最具權(quán)威的馬克思主義經(jīng)典著作編譯和中央文獻(xiàn)翻譯中心、馬克思主義理論研究與國(guó)際交流中心、馬克思主義文獻(xiàn)信息和數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)中心,為進(jìn)一步傳播、研究和發(fā)展馬克思主義和中國(guó)特色社會(huì)主義做出新的貢獻(xiàn)。


一是繼續(xù)做好馬克思主義著作編譯研究工作。其中一項(xiàng)主要任務(wù)是根據(jù)國(guó)際上《馬克思恩格斯全集》歷史考證版,編譯《馬克思恩格斯全集》中文第2版。第2版將對(duì)馬恩所有著作按原著文字重新進(jìn)行校訂,充分反映馬恩著作最新編譯研究成果,為研究機(jī)構(gòu)和高校馬克思主義教學(xué)提供最權(quán)威的版本。2版《馬恩全集》計(jì)劃出70卷,現(xiàn)已出版21卷。此外我們還要編輯出版《馬恩選集》第3版,修訂第2版《列寧全集》和第3版《列寧選集》。同時(shí)要做好《江澤民文選》第2、3卷等著作和文獻(xiàn)的翻譯工作。


?

國(guó)家高端智庫(kù)?中央編譯局



二是組織力量著力在馬克思主義基本理論、國(guó)外馬克思主義、世界社會(huì)主義和政黨政治、中國(guó)特色社會(huì)主義和中國(guó)改革發(fā)展戰(zhàn)略等領(lǐng)域加強(qiáng)研究,努力取得更好的研究成果。


三是加強(qiáng)馬克思主義和世界社會(huì)主義等重要理論文獻(xiàn)典藏的收集整理和研究工作,抓緊籌建“馬克思主義傳播史展覽館”,做好電視文獻(xiàn)記錄片《思想的歷程》拍攝工作,編輯出版一批反映馬克思主義在中國(guó)編譯、傳播的圖書(shū)等,為中國(guó)共產(chǎn)黨成立90周年獻(xiàn)禮!


Copyright ? 2005 - 2013 上海青野文化傳媒有限公司
犀牛云提供企業(yè)云服務(wù)